Blogue do Equipo de Dinamización da Lingua Galega do Colexio Lestonnac

Arquivo para Maio, 2011

Lois, Lois Pereiro again

Pasou o Día das Letras Galegas, pero nós… seguimos (alomenos ata o martes que vén, cando as celebremos no noso Colexio).

Así que, aproveitando que hoxe 18 de maio cúmprense 31 anos da desaparición de Ian Curtis, imos render unha dobre homenaxe: unha ao cantante de Joy Division e outra a Lois Pereiro, coa traducción ao galego dun dos seus temas favoritos: Love will tear us apart.

Spotify | Grooveshark

O amor hanos esnaquizar

Love will tear us apart

Cando a rutina traba
e as ambicións son escasas
E o resentimento voa alto,
pero as emocións non medran
E cambiamos de dirección
tomando rotas distintas
Entón o amor, o amor hanos esnaquizar outra vez

When the routine bites hard
And ambitions are low
And the resentment rides high,
But emotions won't grow
And we're changing our ways
Taking different roads
Then love, love will tear us apart again

Por que está a habitación tan fría
de costas a ti?
Cheguei en mal momento?
Esgotóusenos o respecto?
Todavía existe esa atracción
que mantivemos ao longo das nosas vidas
O amor, o amor hanos esnaquizar outra vez

Why is the bedroom so cold
Turned away on your side?
Is my timing that flawed,
Our respect run so dry?
Yet theres still this appeal
That we've kept through our lives
Love, love will tear us apart again

Berras en soños
todos os meus erros?
Venme un sabor á boca
a medida que a desesperación toma o control
É algo tan bo
que non volverá funcionar?
Cando o amor, o amor nos esnaquizará outa vez

Do you cry out in your sleep
All my failings exposed?
Get a taste in my mouth
As desperation takes hold
Is it something so good
Just can't function no more?
When love, love will tear us apart again

Joy Division (1980)

A canción atópase entre as que se interpretaron no tributo musical a Lois Pereiro que tivo lugar na compostelá Sala Nasa o pasado 31 de marzo (desta versión tomamos a tradución do estribillo). Engadímola á lista de reproducción loispereiro.mp3 (buscádea en Radio Xavedes!, en Spotify ou en Grooveshark) cos temas favoritos de Lois, baseada nunha lista que Iago Martínez elaborou para o espléndido especial sobre Lois Pereiro que acompañou o domingo pasado ao Xornal de Galicia (non deixedes de botarlle un vistazo aquí) e algunha que outra achega feita por Marcos Calveiro.


Lois Pereiro

Lois Pereiro é TT en Twitter!


Día das Letras Galegas

Hoxe é o Día das Letras Galegas!


Palabra! | enxebre

enxebre adx. 1. Sen máis nada, sen mestura. ¿E logo cóme-la carne enxebre; non botas unhas patacas ou unha pouca verdura? SIN. .Utilizou fertilizante enxebre e houbo queima-la plantación. SIN. puro. 2. Que é característico e propio dun país ou dunha rexión e que non está falseado, deformado ou mesturado con nada alleo. Fala un galego moi enxebre. SIN. castizoCostumes enxebres. CF.auténtico, puro, típico, xenuíno.Estar enxebre. Estar en xaxún. Xa son as once e media e eu aínda estou enxebre. SIN. estar en xebre.


O Vento Lois sopra en Ferrol… e ata en París!

Nesta semana previa ao Día das Letras Galegas, raro é o día no que non haiba algún acto, grande ou pequeno, adicado á lembranza da figura de Lois Pereiro e á difusión da súa obra. Hoxe terá lugar un dotado dun carácter moi especial, posto que se celebrará de forma simultánea (hoxe 12 de maio) en 24! cidades e vilas de toda Galicia, do resto de España e ata de Francia!

Vento Lois, así se chama o evento, componse da lectura dun manifesto (o manifesto loisista, que podedes ler aquí), dunha lectura de poemas do autor monfortino e de textos sobre Lois e para Lois e, para rematar, de música, en vivo… ou gravada. ;)

A relación de localidades? Cerceda, Monforte, Noia, Santiago, Sarria, Bergondo, Gondomar, Carballo, Vigo, Sada, Ribeira, Lalín, Ourense, A Coruña, Betanzos, Bueu, Tui, Arteixo, Cangas, Madrid, Limoges e París!

E cerca de nós, sentiremos o Vento Lois en Ferrol, a través dun acto que terá lugar no Cantón de Molíns e que está organizado polo Ateneo Ferrolán en colaboración co Concello, e en Fene, no Casino de Perlío. A hora de comezo é, en ambos casos, e como na maioría dos actos programados para hoxe, as 8 da tarde.

Animádesvos a participar?

(máis…)


Tres paxariños: 30 anos sen Bob Marley

Un 11 de maio coma hoxe, pero de 1981, falecía toda unha lenda da música: Bob Marley.

Así que, dado que se cumpren 30 anos do pasamento deste xamaicano universal, imos traducir, a modo de homenaxe, a súa mensaxe de esperanza á nosa lingua.

Spotify | Grooveshark

Tres paxariños

Three little birds

“Non te preocupes por nada
Porque cada pequena cousa vai saír ben”
Cantando: “Non te preocupes por nada,
Porque cada pequena cousa vai saír ben”

"Don't worry about a thing,
'Cause every little thing gonna be all right"
Singin': "Don't worry about a thing,
'Cause every little thing gonna be all right"

Levanteime esta mañá,
Sorrín co sol do amencer,
Tres paxariños
Na miña porta
Cantaban dulces cancións
De melodías puras e verdadeiras,
Dicindo: “Esta é a miña mensaxe para ti”

Rise up this mornin',
Smiled with the risin' sun,
Three little birds
Pitch by my doorstep
Singin' sweet songs
Of melodies pure and true,
Sayin': "This is my message to you"

Cantando: “Non te preocupes por nada
Porque cada pequena cousa vai saír ben”
Cantando: “Non te preocupes por nada,
Porque cada pequena cousa vai saír ben”

Singin': "Don't worry about a thing,
'Cause every little thing gonna be all right"
Singin': "Don't worry about a thing,
'Cause every little thing gonna be all right"

Bob Marley: Exodus (1977)


Lois Pereiro metido nun blogue

Outra das cousas que tiñamos pendentes de presentarvos neste mes de maio era o blogue oficial de Lois Pereiro.

Podédelo atopar aquí, en loispereiro.blogaliza.org, e ten de todo: dende vídeos ou fotografías… Ata cousas máis sorprendentes como deseños

manuscritos

ou as colaboracións de Lois Pereiro na Revista Loia.

Unha marabilla, vaia. E ademais… NÓS TAMÉN SAÍMOS!

;)


Lois Pereiro metido nunha bolsa

O sábado fun facer a compra ao Gadis e atopeime con Lois Pereiro metido nunha bolsa.

TRANSMIGRACIÓN

Esta enerxía xa non vai ter fin
non foi creada nin será destruída.
Irá ocupando diferentes vidas,
transformándose en emocións alleas
situadas noutros corpos paralelos,
en simultáneas procesións
sen pausa.

Nun cálido universo apaixonado
voume dosificando con usura,
ata que chegue a hora de voltar,
canso e feliz,
ó punto de partida.

Lois Pereiro: Poesía última de amor e enfermidade (1995)

O mes de maio ten estas cousas. ;)


Dende Redondela a Caranza

Que bonito nos quedou o colexio decorado cos carteis sobre a vida de Lois Pereiro deseñados polo CEIP de Laredo de Chapela (Redondela)!

Unha escolma da súa poesía en palabras.

(máis…)


Falar galego… cantar para a vida

Os nenos e nenas de 1º de primaria do noso colexio participaron hoxe nunha nova edición do Correlingua (a carreira en defensa da lingua galega) na nosa comarca.

Ata Narón foron coa súa canción

Cun sombreiro de palla,
un galego a Narón foi,
para defender a lingua,
cantamos esta canción.

Deixade aos galegos,
deixádeos falar,
que temos dereitos
e gañas de cantar (bis)

e o seu mural.

E que ben o pasaron! :)