Blogue do Equipo de Dinamización da Lingua Galega do Colexio Lestonnac

Tres paxariños: 30 anos sen Bob Marley

Un 11 de maio coma hoxe, pero de 1981, falecía toda unha lenda da música: Bob Marley.

Así que, dado que se cumpren 30 anos do pasamento deste xamaicano universal, imos traducir, a modo de homenaxe, a súa mensaxe de esperanza á nosa lingua.

Spotify | Grooveshark

Tres paxariños

Three little birds

“Non te preocupes por nada
Porque cada pequena cousa vai saír ben”
Cantando: “Non te preocupes por nada,
Porque cada pequena cousa vai saír ben”

"Don't worry about a thing,
'Cause every little thing gonna be all right"
Singin': "Don't worry about a thing,
'Cause every little thing gonna be all right"

Levanteime esta mañá,
Sorrín co sol do amencer,
Tres paxariños
Na miña porta
Cantaban dulces cancións
De melodías puras e verdadeiras,
Dicindo: “Esta é a miña mensaxe para ti”

Rise up this mornin',
Smiled with the risin' sun,
Three little birds
Pitch by my doorstep
Singin' sweet songs
Of melodies pure and true,
Sayin': "This is my message to you"

Cantando: “Non te preocupes por nada
Porque cada pequena cousa vai saír ben”
Cantando: “Non te preocupes por nada,
Porque cada pequena cousa vai saír ben”

Singin': "Don't worry about a thing,
'Cause every little thing gonna be all right"
Singin': "Don't worry about a thing,
'Cause every little thing gonna be all right"

Bob Marley: Exodus (1977)

Deixar unha resposta

introduce os teu datos ou preme nunha das iconas:

Logotipo de WordPress.com

Estás a comentar desde a túa conta de WordPress.com. Sair /  Cambiar )

Google photo

Estás a comentar desde a túa conta de Google. Sair /  Cambiar )

Twitter picture

Estás a comentar desde a túa conta de Twitter. Sair /  Cambiar )

Facebook photo

Estás a comentar desde a túa conta de Facebook. Sair /  Cambiar )

Conectando a %s